Ver el catálogo de los traductores

Cambiar idioma Cambiar idioma:

Justyna Czaplińska

Traductor

“Dobre tłumaczenia i miła współpraca”

Justyna Czaplińska

Móvil:
+48516106503

Dirección:
Ul. Flory 5/25
Warszawa [Mazowieckie]
Polonia Polonia

Valoración media: Valoración: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Idiomas

Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 12.3 USD
Corrección: 5.3 USD
Interpretación: 32 USD /hora
Años de experiencia: 6
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos / Recruitment
Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 12.3 USD
Corrección: 5.3 USD
Interpretación: 32 USD /hora
Años de experiencia: 6
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Recruitment
Mostrar precios en:

Especialización

Business/Commerce (general) • Ecology & Environment • Finance / Economics (general) • Linguistics • Literature / Poetry • Marketing / Market Research / Retail • Industry and Technology (general)

Additional work areas: Cinema, Film, TV, Drama • Media / Multimedia • Arts and Humanities (general) • Travel & Tourism • Automotive Industry/Cars & Trucks • Advertising • European Union


Tłumacz języka włoskiego, italianista z wykształcenia i zamiłowania

O MNIE:

Jestem abslwentką italianistyki na Uniwersytecie im. A. Mickiewicza w Poznaniu. Po studiach mieszkałam we Włoszech, gdzie doskonaliłam swój warsztat językowy. Od sześciu lat nieprzerwanie zajmuję się pracą tłumacza.


 

OFERTA:

  • Profesjonalne tłumaczenia (konsekutywne, symultaniczne,chuchotage)
  • Tłumaczenia ustne podczas targów, wystaw i innych okazji
  • Tłumaczenia ustne podczas spotkań handlowych, biznesowych
  • Tłumaczenia pisemnehandlowe, ekonomiczne, techniczne
  • Korespondencjafirmowa
  • Usługi sekretarskie


Do dnia dzisiejszego współpracowałam m.in. z:


Gruppo Lucchini (Silscrap Sp. z o.o.)- Tłumaczenia ustne i pisemne dotyczące branży hutniczej i samochodowej

Scholz Recycling Polska- Tłumaczenia ustne i pisemne dotyczące branży hutniczej i samochodowej

Ermenegildo Zegna- Tłumaczenie ustne podczas pokazu 

Warbud S.A. - Tłumaczenia ustne techniczne podczas renowacji naszyn budowlanych

Ekohut- Tłumaczenia ustne i pisemne dotyczęce branży okiennej

Ego Centrum Treningu Osobistego- Tłumaczenia ustne podczas targów wystawienniczych

Unione Commerciale Lombarda- Tłumaczenia ustne podczas targów wystawienniczych

Idea! - Tłumaczenie Ustne podczas szkolenia na temat Zarządzania Wiedzą

Ministerstwo Rolnictwa- Tłumaczenie ustne podczas przegotowywania projektu unijnego

Wydawnictwo Rebis- Tłumaczenie antologii do kilku rodziałów książki Umberto Eco "Historia brzydoty"

Il Messaggero: Tłumaczenia ustne wywiadów 

Współpraca z wieloma biurami tłumaczeń

 

 

Mi Software

Wordfast

Opinions

Profesjonalna tłumaczka, z którą miło się pracuje :)
Valoración: 3
KONTEKST 22 548 07 00
2007-09-14
Valoración: 3/ Number of ratings: 15
GlobTra member since: 2007-08-01

Ottima preparazione nella traduzione scritta e orale di termini tecnici (settore chimico). Massima competanza nel linguaggio commerciale/manageriale. Ottima affidabilità e serietà.
Alessandro Forti / UCL - Italy
+39 335 7420004
2008-10-15

About Justyna Czaplińska i can says only very good. She cooperate with me in Silscrap (italian company in Poland) and after in SRP (German company in Poland). She ever was very kindly, nice, clever and available. Big goal was specially her cooperation in the ELV project where like commercial manager she achieve a lot contract in all Poland to permit to SRP to cover like contractor of major automotive company the network in Poland. I was very sorry when she left the company
Francesco D'Amato / Management Service
00393348515416
2008-04-25


Traducción: Italiano-Polaco | Traducción: Polaco-Italiano